Schalen...Formen...Farben / Pots ... Shapes ... Colours

 

Die Wahl der Schale hängt von der Spezies, der Form und der Größe des Exemplars ab, die sie aufnehmen soll. Das gilt auch für Shohin-Schalen, die oft lebendigere Farben zeigen können.

 

Choosing a pot depends on the species, the shape and the colour of the bonsai that it should hold. This is also true for shohin pots that often display more vivid colours.

 

 

Was ist ein Bonsai?

 

Um die Bedeutung sehr knapp aus beiden Schriftzeichen des Wortes Bon-Sai wiederzugeben, sagt man einfach, dass es sich um eine Pflanze in einem Behältnis handelt. Diese Definition ließe vermuten, dass jede in einem Behälter gepflegte Pflanze ein Bonsai sei, was aber tatsächlich nicht der Fall ist. Spricht man von in der Schale kultivierten Pflanzen, meint man damit einen enormen Variantenreichtum von Spezies, von den Zimmerpflanzen zu den Kakteen, von den Orchideen zu den Gräsern, bis hin zu den Kübelpflanzen im Garten. Für die Kultivierung solch unterschiedlicher Spezies werden Behältnisse der unterschiedlichsten Art und verschiedenster Materialien hergestellt, von den Porzellanschalen bis zu Blumenschalen aus Holz.

Kommen wir zurück auf die Anfangs gestellte Frage: Was ist ein Bonsai? Eine angemessene Definition ist, dass es sich im ein pflanzliches Naturwesen handelt, das, unabhängig von seiner tatsächlichen Größe, in überschaubarer Grösse kultiviert wird, um an seine alten und reifen Verwandten in natürlicher Umgebung zu erinnern. Das Behältnis, in dem ein Bonsai kultiviert wird, betont dann sein Aussehen und seine evokative Kraft, wenn es in einem guten harmonischen Verhältnis zu dem in ihm wachsenden Exemplar steht.

Wie entscheidet man nun, welcher Typ, welche Größe, welche Farbe und welche Schalenform für das jeweilige Exemplar geeignet ist? Ein Bonsai ist nicht das Abbild eines Baumes in der Natur, sondern dessen Bild bestehend aus einem Baum in einer Schale. Keines der Elemente sollte das andere dabei dominieren. Ohne seine wesentliche Ergänzung, die Schale, kann ein Bonsai als solcher nicht verstanden werden. Unauflöslich durch die Notwendigkeit verbunden, bilden Bon und Sai eine Einheit, die sowohl die physischen als auch die ästhetischen Bedürfnisse des Baumes befriedigen soll. So ähnelt ihr Verhältnis dem von Rahmen und Gemälde. Die Auswahl eines solchen Elementes, die immer einen sehr subjektiven Charakter hat, sollte aber auch dem "Geist des Baumes" Rechnung tragen: Ist der Baum kräftig und wirkt mächtig, oder ist er zart und erscheint leicht, die Schale muss perfekt damit harmonieren. Die Breite und Länge der Äste sind ebenso wichtig wie die Höhe und Dicke des Stammes, aber auch die Farbe der Blüten und Früchte sowie die Rinde sind zu berücksichtigen.

 

 

What is bonsai?

 

To briefly give the meaning of the two characters of the word "Bon-Sai", one could simply say that it means a plant in a container. This could lead you to think that every plant in a container is a bonsai, which is however not the case. Plants cultivated in pots cover a wide array of species, from house plants to cacti, from orchids to grasses and container plants in the garden. For the cultivation of these different species, containers of various shapes and materials are used, from porcelain pots to wooden containers.

Let's get back to the question: What is bonsai? A more suitable definition would be that it is a potted plant which, irrespective of its natural size, is trained in a manageable size and is reminiscent of old, full-grown trees in nature. The container in which a bonsai is cultivated is therefore used to emphasize this appearance and the evocative power of the plant to which it should stand in a harmonious relation.

How should one decide which type, size, colour and shape is best suited for a specific bonsai? A bonsai is not a copy of a tree in nature, but an image consisting of a tree and a pot. None of these elements should dominate the other one. Without this essential complement, the pot, a bonsai cannot be appreciated as such. Inseparably linked by this necessity, Bon and Sai form a unity that should satisfy both the physical and the aesthetic requirements of the tree. Their relation is like that between a painting and its frame. The selection of a pot always has subjective character, but it should also account for the "spirit" of the tree: Is it robust and powerful, or is it tender and elegant - the pot should harmonize with that. The thickness and length of the branches is an as important factor as the height and thickness of the stem, but the colours of flowers or fruit and the colour of the bark all need to be considered as well.

 

 

Formen und Entwürfe

 

ein starker Baum ist der, der sich durch kräftige Äste und einen mächtigen Stamm, eine raue Rinde und gut entwickelte und definierte Oberflächenwurzeln auszeichnet. Die Schalen dazu können aktiv oder passiv sein, je nach der Wirkung, die sie erzielen sollen. Es gibt Merkmale der visuellen Kraft einer Schale, die ihr eine aktive Rolle geben. Im Allgemeinen gilt, je mehr die Füße und Ränder ausgeprägt sind und auffallen. umso aktiver ist die Komponente Schale im Ensemble Bonsai. Passive Schalen sind in der Regel die, bei denen Füße und Rand sich wenig hervorheben, sondern eher Teilaspekte der Schalenseiten sind. Sie sind eher glatt, gerade oder leicht gewölbt.

 

 

Shapes And Designs

 

A powerful tree is characterized by strong branches and a substantial trunk, rough bark and well developed and defined surface roots. The pots for such a tree can be active or passive, depending on the desired effect. There are features of visual strength in a pot which give it an active role - the more pronounced the feet and rim of a pot, the more active it is in the composition. Passive pots, by contrast, are those that do not have prominent feet or rims, where these elements are more integrated into the pot's walls. The walls are more smooth, straight or slightly curved.

 

 

1 Schalentypen / Types of pots

 

Die drei großen Kategorien, die alle Formen der hergestellten Schalen einschließen, sind: die runde, die ovale und die eckige Form. Außerdem können die Schalen mehr oder weniger tief sein. Von einigen Formen gibt es besondere Varianten, wie die Form einer Quittenblüte, die von der ovalen Form abgeleitet ist. Auch bei der Herstellung können zwei Hauptkategorien unterschieden werden: die Schalen aus Handarbeit, die besser aussehen und teurer sind, und die aus maschineller Serienproduktion, die natürlich preisgünstiger und für die Gestaltungsphase ausreichend sind.

 

There are three big categories that comprehend all shapes of pots: Round, oval and rectangular shape. The pots can be deep or shallow. Some shapes have variants, such as a quince flower's shape which is derived from the oval shape. Production-wise, two types can be distinguished: Manually produced pots, which usually look better and are more expensive, and machine-made pots which are of course cheaper and sufficient for the development phase of a tree.

 

 

1. 1 Runde Schalen / Round pots

 

Runde Schale werden oft zur An- und Aufzucht verwendet. Aus ästhetischen Gründen sind sie für Bonsai nur begrenzt einsetzbar. Für Beistellpflanzen, Azaleen oder Bäume in Literatenform sind sie ideal geeignet. eine Variante der runden Schale ist die in Blütenform. Auch wenn der Boden der Schale rund ist, der obere Teil besteht aus einer Blütenblattform.

 

Round pots are often used as training pots. For aesthetic reasons, they have a limited application for  bonsai. They are however ideally suited for accent plants, azaleas and bunjin style trees. A variant of the round shape is the flower shape where the bottom of the pot is round and the upper part forms the petals of the flower.

 

 

1. 2 Ovale Schalen / Oval pots

 

Die ovalen Schalen sind die gängigsten und eignen sich für fast alle Stilarten. Auch diese können von Hand oder maschinell hergestellt werden, aber der qualitative Unterschied ist enorm. Bei der manuellen Fertigung wird der Ton in einer ovalen Form geschnitten, um den Boden der Schale zu kreieren, wobei auf diesem ein Streifen, der den Rand bildet, aufgebracht wird. Ihre Herstellung nimmt mehr Zeit und Arbeitsgänge in Anspruch, weshalb die Schale relativ teuer ist. Die Schale in Form einer Quittenblüte ist eine Variante der ovalen Form.

 

Oval pots are the most common shape and are suited for almost all bonsai styles. They can be produced manually or with machines, but there is a big difference in quality. In manual production, the clay is cut into an oval shape to create the bottom of the pot, onto which a stripe of clay is mounted to create the walls of the pot. Producing such a pot requires more time and several production steps, which is why such pots are relatively expensive. The quince-flowered shape is a variant of this shape.

 

 

1. 3 Rechteckige Schalen / Rectangular pots

 

Eckige Schalen, mit und ohne geschnittene Ecken und Kanten, lassen sich in quadratische und rechteckige unterteilen. Die Herstellung in Handarbeit ähnelt der der ovalen Schale, der Ton wird allerdings für den Rand extra geschnitten. Diese Arbeitsweise dauert länger, ist aufwendiger und der Preis daher höher. Die Herstellung in einer Form kostet nur etwa ein Zehntel des Preises der Handarbeit, aber auch hier ist der Qualitätsunterschied enorm. Eine Variante der quadratischen und rechteckigen Formen ist die mit geschnittenen Ecken. In diesem Fall müssen acht Seiten für die Schale präpariert werden, was natürlich den Preis erhöht. Weitere Varianten sind sechseckige Formen.

 

Angular pots, with or without cut corners, can be sub-classified into square and rectangular pots. The manual production steps are similar to the oval pot, but the clay is cut separately for the rim. This takes more time and is more complex, so the price is higher. Producing with a mould can be done about ten times cheaper, but again there is a considerable difference in quality. A variant of the square or rectangular pot is a pot with cut corners, in which case eight sides need to be prepared, which again increases the price. Another variant are hexagonal shapes.

 

 

2 Die Tiefe der Schalen / The depth of a pot

 

Schalen können von nur wenigen Millimetern bis zu mehreren Dezimetern tief sein. Die Auswahl der richtigen Tiefe muss eher den Anforderungen der Kultivierung als den Vorstellungen des Gestalters folgen.

 

Pots can have depths ranging from several millimeters to several decimeters. Choosing the right depth must be guided more by horticultural aspects than by the designer's ideas.

 

 

3 Handgeformte Schalen / Handmade pots

 

Von der runden Form gibt es unendlich viele Varianten, wenn der Ton mit den Fingern ohne Töpferscheibe modelliert wird, dennoch ist es wichtig, die rustikale Schönheit ungeschliffener Extravaganz schätzen zu lernen.

 

There are countless variations of the round form when the clay is modelled with the fingers without using a potter's wheel. It's important to appreciate the sometimes rugged, unrefined and flamboyant beauty of these pots.

 

 

4 Schalen aus Formen / Pots from a mold

 

Alle verbreiteten Formen der Serienproduktion werden mit dieser Methode hergestellt. Auch hier gibt es eine manuelle Herstellung in der Serien gleicher Schalen in Gipsformen entstehen. Daneben werden kleine Schalen auch maschinell in Formen gepresst oder gegossen. Die Preise sind natürlich bescheidener, je weniger Arbeitszeit in einer Schale steckt. Im Hinblick auf die Qualität gibt es keinen Vergleich.

 

All shapes from mass production are made this way. There is a manual production too where series of pots are made in plaster moulds. Small pots are also pressed or slip cast into moulds with machines. Of course, the less manual work is involved, the lower the prices are. The quality difference is considerable.

 

 

5 Handbemalte Schalen / Manually painted pots

 

Wenn Schalen einzeln bemalt werden, unterscheiden sie sich natürlich voneinander. Hierbei entstehen authentische Meisterwerke der Malerei, die ihren Preis haben.

 

If pots are painted individually, they will of course differ from each other. This produces authentic masterpieces of paining which of course are priced accordingly.

 

 

6 Farbe der Schalen / Colour of the pots

 

Was die Farben angeht, so unterteilen sich die Schalen in drei große Kategorien: Die unglasierten Schalen haben je nach dem verwendeten Ton verschiedene Farbtöne: grauer, grünlicher, gelber, schwarzer, violetter, roter Ton usw.; glasierte Schalen (die am meisten verbreitet sind) und bemalte Schalen.

 

Three categories of colouring can be distinguished: Unglazed pots, which have different shades depending on the clay used: grey, greenish, yellow, black, purple, red etc.; glazed pots, which are most widespread, and painted pots.

 

 

6. 1 Unglasierte Schalen / Unglazed pots

 

Ihre Farben sind nicht so vielfältig verglichen mit den glasierten Schalen, weil die Farbnuancen einzig von der Art des verwendeten Tons abhängen (grau, grün, braun, gelb, violett usw.) Nach dem ersten Brennen werden diese Schalen noch einmal gebrannt, ohne Glasur aufzubringen. Gerade wegen ihres eher strengen Aussehens sind sie normalerweise für Koniferen geeignet. Sie können auch als Anzuchtschalen für junge Pflanzen oder Laub abwerfende Spezies in der Gestaltungsphase verwendet werden, aber sie harmonieren nicht so gut mit gestalteten oder reifen Exemplaren dieser Gattungen. Gerade bei Blüten- oder Fruchtbäumen treten die Exemplare wegen der Farbtöne der Schalen weniger hervor und die Gesamterscheinung ist eher triste als lebhaft. Stellt man dagegen umgekehrt Koniferen in glasierte Schalen, geht die ruhige und ernste Atmosphäre verloren, die nun einmal zu ihnen gehört, und die Gesamtansicht wirkt oberflächlich und bizarr.

 

Their colours are not as diverse as those of glazed pots, since the colours are determined by the clay used - grey, green, brown, yellow, purple etc. After the first firing, the pots are fired again without glazing them. Due to their austere looks, they are particularly suited for conifers. They can also be used as training pots for young plants or deciduous plants during the forming phase, but they usually don't harmonize well with finished, matured specimens of deciduous plants. Particularly in the case of flowering or fruiting trees, the contrast between pot and tree is often not clear enough and the overall effect is rather dull. Conversely, if conifers are planted into glazed pots, their calm and dignified appearance is lost, and they can have a superficial and bizarre effect.

 

 

6. 2 Glasierte Schalen / Glazed pots

 

Es gibt die unterschiedlichsten Farbtöne von Weiß, über Gelb und Orange bis Braun und Schwarz für jeden Geschmack und jede Anforderung. Für Koniferen werden sie normalerweise nicht verwendet.

 

There is a multitude of colours and hues from white, yellow, blue, red, orange  brown and black for every taste and requirement. These are most commonly used for deciduous trees.

 

 

6. 3 Bemalte Schalen / Painted pots

 

Bemalte Schalen (aus Porzellan) werden bei hohen Temperaturen gebrannt. Sie sind weniger porös, weshalb die Belüftung des Wurzelapparates eingeschränkter ist. Nach dem ersten Brennen werden sie je nach Unter- oder Aufglasurmalerei bemalt oder dekoriert und dann noch einmal gebrannt. (Möglichkeit eins: Als erstes kommt der Schrühbrand, Danach wird die Malerei aufgebracht und eventuell noch mit einer Transparentglasur überzogen, dann kommt der letzte Brand bei hohen Temperaturen. Möglichkeit zwei: Nach dem Schrühbrand wird eine opake Glasur aufgetragen und die Schale noch einmal hoch gebrannt, danach erst wird die Malerei aufgebracht und die Schale noch ein drittes Mal bei niedriger Temperatur gebrannt.) Da sie handbemalt sind, handelt es sich in der Regel um teure Schalen, sie sind aber für die Aufnahme der Bonsai unter Kultivierungsaspekten betrachtet nicht so sehr geeignet. Deshalb werden sie häufig nur für die Präsentation eines Baumes im Rahmen einer Schau oder Ausstellung verwendet, danach aber durch ein für die Gesunderhaltung des Wurzelapparates geeigneteres Behältnis ersetzt.

 

Painted pots made of porcelain are fired at high temperatures. They are less porous, which means that the roots receive less air. After the first firing they are decorated with under- or onglaze painting and then fired again. (There are two possibilities here: Either the painting is applied after the first firing, optionally covered with a transparent glaze and then high fired, or an opaque glaze is applied first, then high fired, then the painting is applied and the pot is fired for a third time at lower temperatures).

Since these pots are hand painted, they are usually quite expensive, but under horticultural aspects they are not ideal for plants. For this reason they are often just used to present a bonsai on a show or exhibition, and after the exhibition the pot is changed back to one that is better for the roots' health.

 

 

7 Verhältnis von Schale und Bonsai / The relationship between bonsai and pot

 

Die richtige Antwort wäre, dass die Schale keine Hauptrolle ausfüllt, sondern den Bonsai, den sie aufnimmt, unterstützen soll. In anderen Worten, eine Schale sollte niemals die Präsenz des Baumes schmälern, sonst stellt sie das Gesamtwerk in Frage.

 

The correct answer would be that the pot should not play a dominant role, but rather support the bonsai that it contains. In other words, the pot should never diminish the presence of the tree, or it will jeopardise the effect of bonsai as an integral work of art.

 

 

8 Eine gute Idee? / A good idea?

 

Viele Bonsailiebhaber würden gerne versuchen, die Schalen für die eigenen Bäume selbst herzustellen, und manche tun dies sogar. Die Vorstellung, eine in der Welt einzigartige Schale zu kreieren, ist sicherlich verführerisch, dieser Wunsch kann aber das Gesamtwerk gefährden. Bei dem Versuch, eine bestimmte Farbe oder Form zu schaffen, fertigt man leicht eine Schale mit einem zu auffälligen Charakter: ein zu stark hervortretender Rand, Kurven entlang der Ränder, dekorative Streifen, Dekor... - Erfindungen aller Art, die dazu dienen sollen, das Exemplar von allen bis dahin geschaffenen Schalen zu unterscheiden. Häufig wird daraus aber eine nur schwer zu verwendende Schale: Der zu stark betonte Charakter der Schale mindert den des Bonsai, den sie aufnehmen soll. Es ist deshalb wichtig, nie die Rolle der Schale gegenüber dem Bonsai zu vergessen, den sie beherbergen soll.

 

Many bonsai lovers would like to create pots for their own trees, and some even give it a try. The idea to create a pot that is truly unique can be tempting, but it can easily compromise the integrity of the work of art. When aiming for a certain colour or shape, it's easy to create a pot that is too flashy: A rim that's too dominant, curves along the rim, ornamental stripes, ornaments in general ... all these devices can be used in an attempt to make a pot that is distinct from the masses of existing pots. But often such a pot will be hard or impossible to combine with a bonsai: The strong character of the pot will diminish the character of the tree that it should contain. So it is important to always remember the role that a pot should play in relation to the tree that it holds.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 10cm. Die Farbe der glasierten Schale passt sich harmonisch der Pflanze an (Blättern und Blüten): die rechteckige und eher tiefe Schale unterstreichen den mächtigen Stamm angemessen.

 

Satsuki Azalea, height 10cm. The glazed pot's colour harmonizes with the leaves and the blossoms, and the rectangular, rather deep pot underlines the powerful trunk.

 

 

 

Jap. Hainbuche (Carpinus japonica), Höhe 8 cm. Die strengen Farbnuancen der Blätter harmonieren gut mit der hell glasierten Schale.

 

Japanese hornbeam (Carpinus japonica), height 8 cm. The brightly coloured pot is a good match for the chaste colour nuances of the leaves.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 10 cm. Die rechteckige Schale wertet den kräftigen Stamm mit seinem auffälligen Charakter auf. Man achte auch auf die Farbe.

 

Satsuki Azalea, height 10 cm. The rectangular pot enhances the strong trunk with its striking character. The colour of the pot is remarkable too.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 10 cm. Reduziert man das Düngen vor der Blüte, tritt das Weiß der Blüten stärker hervor.

 

Satsuki Azalea, height 10 cm. If fertilization is reduced before the plant flowers, the white colour of the flowers will be more prominent.

 

 

 

Jap. Felsenbirne (Amelanchier asiatica), Höhe 14 cm. Die Farbe der Schale unterstreicht die der Früchte, die am Sommeranfang reifen, und macht das Ganze sehr harmonisch.

 

Asian serviceberry (Amelanchier asiatica), height 14 cm. The colour of the pot underlines the fruits that mature at the beginning of the summer, giving an overall effect of great harmony.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 10 cm. Hervorragend der Kontrast zwischen der runden, purpurroten Schale und den weißen Blüten.

 

Satsuki Azalea, height 10 cm. The contrast between the round, purple coloured pot and the white flowers is astounding.

 

 

 

Akzentpflanzenkomposition, Höhe 10 cm. Welche Wirkung auf das Gesamtwerk hat diese orange glasierte Schale? Gewagt, aber interessant.

 

Accent plant composition, height 10 cm. What is the effect of the orange glazed pot on the overall composition? Bold, but very interesting.

 

 

 

Dornige Ölweide (Elaeagnus pungens), Höhe 12 cm. Die Wahl der gelben sechseckigen Schale, die die roten Früchte hervorhebt, ist optimal.

 

Silverberry (Elaeagnus pungens), height 12 cm. The hexagonal pot is the perfect choice to enhance the red colour of the fruits.

 

 

 

Dornige Ölweide (Elaegnus pungens). Höhe 8,5 cm. Auch diese Farbe der quadratischen Schale mit den geschnittenen Ecken passt gut zur Farbe der Früchte.

 

Silverberry (Elaegnus pungens), height 8,5 cm. The colour of this rectangular pot with cut corners is another good match for the colour of the fruits.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 13 cm. Einkräftiger Kontrast.

 

Satsuki Azalea, height 13 cm. A strong contrast.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 12 cm. Eine blau glasierte Schale passt gut zu diesen großen, einfachen Blüten.

 

Satsuki Azalea, height 12 cm. A blue pot suits the large, simple flowers.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 11 cm. Die Sorte Nyohozan ist auch bei uns eine der verbreitetsten.

 

Satsuki Azalea, height 11 cm. The cultivar Nyohozan is one of the most wide-spread ones.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 8 cm. Die eher tiefe Schale ist eine gute Wahl für einen so massiven Stamm, die Wahl der Farbe ist weniger glücklich.

 

Satsuki Azalea, height 8 cm. The rather deep pot is a good choice for the massive trunk, but the choice of colour seems less fortunate.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 10 cm. Eine Sorte mit kleinen Blüten.

 

Satsuki Azalea, height 10 cm. A cultivar with small flowers.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 13 cm. Eine strenge, aber anmutige Zusammenstellung.

 

Satsuki Azalea, height 13 cm. A combination that is quite austere but also graceful.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Breite 13 cm. Weil er für einen Shoin-Bonsai zu groß gewesen wäre, wurde der Stamm gekappt. Die Narbe hat sich perfekt geschlossen.

 

Satsuki Azalea, width 13 cm. The trunk was chopped since it would have been too large for a shohin bonsai. The wound has healed over perfectly.

 

 

 

Satsuki-Azalee, Höhe 8,5 cm. Die Färbung des Blütenrandes ist besonders intensiv.

 

Satsuki Azalea, height 8,5 cm. These flowers have a particularly strong colouring at the fringe.

 

 

 

Runde Schalen für jeden Geschmack. Kleine bis große Schalen in den unterschiedlichsten Farbnuancen, diese Schalen für Shohin-Bonsai sind allein zum Anschauen und Sammeln schon eine Freude.

 

Various round pots for every taste. From small to big, in a vast array of colours, these pots for shohin bonsai are a joy to behold and make great collector's items.

 

 

 

Ovale und eckige Schalen. Mehr oder weniger tief geben diese Schalen in ihren unterschiedlichen Formen und Farben eine Antwort auf die verschiedensten Bedürfnisse.

 

Oval and rectangular pots. These pots with their different shapes and colours can address all kinds of needs.

 

 

 

Unglasierte Schalen. Grauer, brauner, grüner, roter Ton... Diese strengeren Töne begleiten die unterschiedlichsten und seltsamsten Formen.

 

Unglazed pots. Clay in grey, brown, green, red ... these more austere gradients are paired with a great variety of sometimes eccentric shapes.

 

 

Dieser Artikel wurde freundlicherweise von BONSAI ART zur Verfügung gestellt

This article was kindly provided by BONSAI ART.

 

Translation: Stefan Ulrich